Os textos fixos de um website aparecem sempre na língua por defeito em que o projeto foi criado — normalmente PT.
Quando o website suporta mais do que um idioma, é necessário traduzir esses textos para todas as línguas disponíveis.
A tradução é realizada no gestor de conteúdos do projeto, através da opção Administração > Mapa de Tradução. Cada idioma precisa da sua própria versão dos textos fixos; caso contrário, o website continuará a apresentar os textos originais da língua base.
Para proceder à tradução:- Aceda a Administração > Mapa de Tradução e clique em Gerar Mapa.
- Será descarregado um ficheiro Excel, que contém:
- A coluna Termo, com os textos originais. Esta coluna não deve ser alterada nem removida.
- Uma coluna por cada idioma disponível (ex.: PT, EN, ES…).
- Para alterar um texto no idioma base (por exemplo, PT), introduza o novo conteúdo na coluna desse idioma — nunca na coluna Termo.
- Para traduzir um texto, preencha a célula correspondente ao idioma desejado.
- Caso deixe a célula em branco, o sistema apresentará o valor original presente no Termo.
- Após completar o ficheiro, volte a Administração > Mapa de Tradução e clique em Atualizar Mapa para importar as traduções.